9

There is Lingoes for on-screen translation with lots of free dictionaries: It comes along with text capture plugins for Firefox, Chrome and Acrobat / Acrobat Reader. HINT: You should run Lingoes as Administrator for the first time to be able to install the Acrobat plugin. You can configure which action triggers the translation popup:


7

Chrome on android will do this natively to the language you have set as your native language You can copy and paste the link to google translate to get it the other way around, and it will take a bare URL. Google translate also supports downloading offline language files for offline translation on newer versions of android- go to settings, "Manage offline ...


5

The short answer - you will be better off finding a human translator. Here is a long answer. Your task has two parts. Convert handwritten Russian into a computer text in Russian. Translate text from Russian to English. The second step is relatively easy. A half decent translation can be done with Google Translate. However the first step is difficult to ...


4

For a much more advanced tool, you can use Wordstat: non-free but 30-day trial tons of features, including frequency analysis on keywords, phrases, derived categories or concepts, or user-defined codes entered manually within a text:


4

I did some (re)search and came up with the following tools below (sorted by Alexa rating). I will pick five or so and do a little test project with them to see which one works best for my situation. https://transifex.com https://crowdin.com https://smartling.com https://oneskyapp.com https://poeditor.com https://phraseapp.com https://webtranslateit.com ...


3

May I recommend my favorite dictionary app to you: ColorDict Dictionary. First, how it meets your requirements: Android: Sure. Gratis: Yes. Offline: Yes, but also supports Online lookups complete dictionary in SD card: After you told the app to save it there, yes. Selection and download from within the app. Supports a ton of formats (e.g. StarDict), so ...


3

One main difference between translation management and localization management tools is how existing translations are reused. Translation management tools come with a Translation Memory, a database of previously translated strings. Every time the translator looks at a new string a lookup is done in the translation memory to find similar strings and offer the ...


3

Google translate has an extension that translates text selection. It is free Auto detects the selected language language Offers the choice of destination language in the extension options Does not support keyboard shortcuts, but it can be configured to automatically pop-out either a window with the translation, or a clickable icon. Edit: You can find a ...


3

You can use http://textalyser.net/: free online perform word frequency analysis:


3

1. Choice QTranslate — is my choice. 2. Demonstration 3. Some features Free; Active development; Auto-detect languages for translation support; Support 9 translation services. User may select translation via any of these services. XDXF offline dictionaries support; Spellchecking. Multi-lingual spellchecking for Google Translate. Translating in ...


3

I found a tutorial of adding a real-time google translation button for pdf-xchange editor. Although pdf-xchange editor is not open source software, but I think it is a good hint for other pdf viewers. update You can download PDF-XChange Editor free version here


2

For a browser add-on, you can try an extension for Dolphin Browser, called Dolphin Translate. This add-on allows you to translate any webpage into various languages right from your browser as it uses the Google translate API. Screenshots:


2

You can try Web Translator Lite which allows you to use the "share" feature from your web browser to translate a website. So long as you have some way to "share" an offline webpage, you can translate it. I don't believe that this app has a dictionary however. Screenshots:


2

Translate Shell might be what you are looking for; it is free, supports Japanese. There is a gotcha, though...in order to make it run on a Windows environment, you'd need to install Cygwin. Not sure whether this is a deal-breaker or not. Notes by the asker Running it using cygwin on Windows is a little inconvenient for me, but after a little tinkering I ...


2

I would suggest taking a look at a couple of different things: Sphinx and Pandoc that between them will give you a good workflow. Sphinx Documentation Generator Your documentation would normally be stored as ReStructured Text, (good news rst works well with version control systems) and the documentation for a given output format generated from that with ...


2

You don't need any 3rd party software for it. Open Dictionary application. Press Command+, to open Dictionary preferences. Select Japanese dictionary. Congratulations, now you have system dictionary which will translate a word into either direction by simply doing "look up" gesture either by right-click menu or by three finger tap on a word or selected ...


2

Try LearnWordsSymply. The best way of learning language is to read something, write down the words, and learn the words, connected with context. Don't try to learn 6000 words at once! Try rather small portions of 12-25 words. LearnWordsSymply is very useful for such small portions of words.


2

I suggest AnkiDroid. You can add new words: By manually by typing them By sending them from a dictionary app like GoldenDict and others By importing an APKG file (APKG files can be created from CSV/Excel files via Anki Desktop) By downloading shared decks (word lists that have been contributed by the community You can also delete words you don't want, or ...


2

Emacs's two-column mode is designed for this. Enter two-column mode with F2b if you have the Chinese and English text in different files. If you have a Chinese column and an English column, move the cursor to the first character of the second column on any line and press F2s. When you scroll in one window, the other window will follow. If you have text in ...


2

I think I found it out myself: it is NTT DOCOMO JSpeak. Available for iOS and Android. Free for five uses then you have to pay for a time-based subscription (1 week, 2 weeks etc.) Important notice: apparently it requires a SIM, so you cannot use it on a Tablet or from a SIM-less phone (the SIM does not need to be Japanese, though).


2

Offline dictionaries requirements free offline (must download dictionary packs first) can customize where the dictionaries are saved bonus very powerful dictionaries/thesaurus available many translating dictionaries available supports text to speech (most dictionaries I've used do too though) Out of all the dictionaries I've tried, this is my go to ...


2

A solution other than a specific PDF reader is to use an external program such as GoldenDict. It features a so-called ”Scan Popup“: Each time you select a word in any program—e.g. in your favourite PDF reader—a popup containing the lookup result will show up. (*) trom the GoldenDict in-application help: [source code] To look up words from other active ...


2

The Google Translate website allows you to upload documents as well as typing in text, you could also run an Android emulator and run the android app to translate images of the manual pages


2

if you write python script to translate each file one by one (or divide large file into smaller files). If you can't do it in one go, do it in multiple smaller, and the bulk request....... Just translate small file then close connection then open a new one, as you have said earlier, you don't mind the speed..... Let's say you set a limit of 750 lines if ...


1

You can give Google Translate a go, available on Play Store and is totally free. Once installed, you can follow instructions from the official guide: Choose and download languages Make sure you’re connected to a Wi-Fi network. Open the Translate app. On either side of the screen, tap the language at the top. Right next to the language you ...


1

As a translation scholar, I feel puzzled by your wish for a piece of software to read books about subjects as deep as the ones you've mentioned in other languages. Please refer to this video: https://www.youtube.com/watch?v=GAgp7nXdkLU


1

Rememberry seems quite good (for learning foreign languages). It allows you to save new words as flash cards that you can study later (and that in different modes, either they flash you the card and you need to remember the translation, or you listen to the word and then translate it, or they give you the foreign word and you need to translate it into your ...


1

Google Translate is actually capable of this. For higher quality translation, you are, of course, going to need to hire a professional translator.


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible